預計下次更新:七月中。有遲無早。歡迎回應舊文。
Expected date for next update: mid July. Possibly late, no early. Comments for old writings are welcome.
23/2/2007
公告 Notice
標籤: 3.Notice 公告
快開學了
23/2/2007 - 星期五 Friday
快開學了,真好,又可以過終日蒲圖書館的日子。明年唸不唸,看今年兩個學期,第一個尤重。是為與不為的問題,亦是能與不能的問題。
標籤: 2.My Life 生活
初二夜紀略
19/2/2007 - 星期一 Monday
初二夜煙花配樂,港式賀年歌加 New Age,不見得是文化之多元或東西之交流。
看了三部播舊片。杜琪峰《PTU》,還可以;馬田.史高西斯《無間道風雲》﹝The Departed﹞,沒驚喜;Davis Guggenheim《An Inconvenient Truth》,哼哼哼。
去年做過是否有足夠食水的報告。我看到的,與能源危機、人口暴升和全球暖化這些問題相若,是大半人類的漠視,那種事不關己己不勞心的態度。
標籤: 2.My Life 生活
兄弟爭女
17/2/2007 - 星期六 Saturday
年三十,吃團年飯時看了一集電視劇《納蘭與康熙》。康熙、納蘭和青格兒的性格和關係,竟有幾分像余華《兄弟》的李光頭、宗鋼和林紅。之後吃 B 仔涼粉,多人得狠。
標籤: 2.My Life 生活
政治辯論
17/2/2007 - 星期六 Saturday
民意調查顯示,聽收音機的人,大都被尼克遜的精彩內容打動,認為應由他獲勝;相反,收看電視的人,卻反過來認為應該甘迺迪獲勝。電視觀眾似乎記得尼克遜的滿面鬍鬚、額上汗珠,以及一臉病容,多於他的滔滔雄辯。
——蔡子強〈他們是如何贏得電視辯論的?〉
Another very valuable service of philosophy (this time especially 'critical philosophy') lies in the habit it forms of attempting an impartial judgment of all sides and the idea it gives of what evidence is and what one should look for and expect in a proof. This should be an important check on emotional bias and hasty conclusions and is specially needed and often specially lacking in political controversies. If both sides looked at political questions in the philosophical spirit, it is difficult to see how there could ever be a war between them. The success of democracy depends very much on the ability of the citizen to distinguish good and bad arguments and not to be misled by confusions. Critical philosophy sets up an ideal of good thinking and trains one in removing confusions. This is perhaps why Whitehead in the passage just quoted says that 'there can be no successful democratic society till general education conveys a philosophic outlook'.
- A. C. Ewing The Fundamental Questions of Philosophy
不予置評。
蕭若元談維基百科
14/2/2007 - 星期三 Wednesday
蕭若元談維基百科﹝蕭若元頻道 2007 年 2 月 8 日第一節﹞,提出一點:維基與傳統百科全書,像 Unix 與 Microsoft Windows,可共存。
不錯,有競爭不壞。像董仲舒般罷黜百家,何等不智。而現時學術界對維基此終有保留,主要關乎質素及惡意破壞的問題。何不仿效 MathWorld 先由專人審定後發佈?
有關吃
13/2/2007 - 星期二 Tuesday
年廿六,由於種種原因,已收到四封紅包。
媽媽做蘿蔔糕,呵。甭流口水,看到我怎樣刨蘿蔔,你不跑掉才怪。
10/2/2007 - 星期六 Saturday
母親說少時學過炸豬排和炸雞翼。我O嘴視之,曰:「怎麼我有生以來,你都不弄這些?」
我愛吃蘿蔔糕,不吃白蘿蔔;愛吃巧克力,不吃巧克力冰淇淋。怪哉。
標籤: 2.My Life 生活
我們仨
陳力恒
二零零七年二月十一日
其實她已是長者,其實我不再是小孩。
裊裊輕煙從花茸茸樹森森之處傳來。
「是什麼味道?」她問。
他沒答,隨口說道:「住在這兒也不錯吧!可以整天聞到這香氣。」
「當你整天都聞到,你還會細細品嘗嗎?你不厭才怪呢!」她嫣然一笑。
他囁囁嚅嚅的,支吾其詞,胡扯了事。
那天我們在一爿小店午膳。
「要吃什麼?」她問。
他呆著,半晌才如常答道:「隨便吧!」
他拿著雞翼,緩緩地去其皮。我為之一震。吃炸雞竟去皮!「你……」
「你不吃皮便不要拿這個嘛。還有燒的薰的。」她替我說了。「不知自己挑嘴,又說隨便!」
他又呆著。他最近總是傻乎乎的。
那天傍晚回家,他呆坐,她弄飯。弄好後,他問她:「筷子呢?」她悻悻然道:「你就是這樣!只懂坐著,什麼也不幹!筷子在哪也不知!」他就是好脾氣,不辯駁。
我拿著菜步出廚房。他問她:「要不要豉油?」「要不要豉油?平日有沒有?你就是不留意!」他就是好脾氣,不辯駁。
他睡後,她跟我說:「你在那邊讀書所以不知道,他媽去了後他就這樣,終日呆呆的,無所事事。他媽在老人院時還好……現在退休後嘛,就這樣……」
她倦了。
西鐵廣播:「請照顧同行長者及小孩。」我跟媽戲謔:「聽見嗎?你要照顧兩個呢,長者及小孩各一。爸已退休,是個長者;我呢?在你眼中,是個永遠大不透的小孩,不是嗎?」
張中行評南懷瑾
10/2/2007 - 星期六 Saturday
張中行有一篇〈讓人哭笑不得的南懷瑾〉批評南氏的《論語別裁》,昨兒在一爿書店瀏覽此書。其一,南先生是以聞談的形式講《論語》,宛若吳羊璧那部《五千年大故事》般講歷史,並非像毛子水或錢穆般註譯《論語》。其二,南先生的述著確有粗疏之處,張文所述者不贅,茲舉一例。南先生著《金剛經說甚麼》有言:「古代翻譯的規定是信、達、雅,我們看到很多彿經的翻譯,信則有之,很忠實原典;達,表達的清楚也有,但文字卻不大雅。像鳩摩羅什的翻譯,信、達、雅,皆兼而有之,非常難得。」似有誤導之嫌。清朝嚴復在《天演論.譯例言》提出信、達、雅﹝若有人較嚴復早提出信、達、雅,請指正 ﹞,鳩摩羅什是南北朝的,玄奘是唐朝的,那時翻譯的規定是信、達、雅嗎?儘管鳩摩羅什做到信、達、雅,那是否當時的規定?
《卞藏脂本紅樓夢》真的假的?
9/2/2007 - 星期五 Friday
去年發現的殘本紅樓夢,十二月北京圖書館出版社影印出版,《卞藏脂本紅樓夢》。真的假的?有人質疑。試看正文第一頁,「紅樓夢第一回」的「夢」字為繁體,之後「甄士隱夢幻識通靈」、「一番夢幻之後」的「夢」字為簡體,疑「紅樓夢第一回」是後加。
假如全篇「夢」字都為簡體,只有題目為繁體,略嫌突兀,非我前些時所說醒眉目之舉﹝見 4/2 日記﹞。另外,「紅樓夢第一回」的「樓」字為簡體。內文「樓」字亦為簡體。
標籤: 2.Literature 文學
評「佛學是真正的科學」
8/2/2007 - 星期四 Thursday
佛學是真正的科學,所以在數千年以前,那時候科學沒有發達,佛就說:「佛觀一缽水,八萬四千蟲,若不持此咒,如食眾生肉。」由這一點看來 ,佛當時沒有顯微鏡,沒有什麼放大鏡,他就知道這缽水裡有八萬四千蟲,到今天一般人才證實這是真的,所以說人的智慧和佛的智慧相差得很遠。
——法界佛教印經會 學佛百問:51-60 http://www.drbachinese.org/founder/question/question51-60.htm
拿現代科學解說彿學,是穿鑿附會。借胡適批評早期紅學研究的話,是走錯了路。Robert Nozick 說:「公佈或箴言並非哲學,除非它們包含或描述論據。」﹝Proclamations or aphorisms are not considered philosophy unless they also enshrine and delineate reasoning.﹞同理,即使有一個與科學理論吻合的見解,倘若你沒有以科學的方法論証,科學家都不會視你的見解為科學。儘管水內真的有微生物,也不能引証佛學是科學。例如費馬最後定理,即使費馬是數學家,他沒有提供嚴謹的証明,數學界也不會接納他那條大定理,縱然數學家花了三百多年才解決這問題。又如,說達爾文看過《本草綱目》大為讚嘆,而抬舉李時珍;或物理的光學,墨子早已點出之類的言論,是硬要拉攏西方近代文明附會自己的舊文化,不可取。
公告 Notice
好了,已將舊作轉載到此網誌。網誌結構見於總目一欄。
本網誌初定名為純文字記存,後改作純文字存憶。如非必要,我不會使用圖片。盡量使本網誌像我一般悶蛋,物似主人也。我不視自己為典型博客,皆因我不定期寫作。
All right, I had transferred my writings to this blog. For the structure of this blog, please refer to the content page.
I entitled this blog Record of Pure Writing, renamed Remembrance of Things Past by Pure Writing lately. I do not use photos unless necessary. Things are like their owner, I will leave this blog as boring as possible. I don't consider myself as a typical blogger, since I don't write frequently.
6/2/2007
標籤: 3.Notice 公告
Content 總目
1.雜文:柏麗園集﹝2007-2010﹞細目:
Ⅰ 散文
- 我們仨 20070211
- 中學瑣憶 20090508
- 錦田舊事 20090522
- 梧桐寨記 20091227
- 晚秋早 20091120
- 兩位小巴司機 20091113
- 聖彼德港織布者 20100122
- 會心不朽 20090913
- 死法 20091218
- 半分瀟湘,半分蘅蕪 20091106
- 後備、咖哩啡、觀音兵 20090410
- 夢非魘兮多旖旎 20091211
- 極短篇五則 20090102
- 求愛不逐事件 20091018
- 小組習作 20100108
- 夜讀圍爐 20091127
- 偶拾閑情 20091204
- 樓上風景——我常流連的幾爿書店 20090823
- 句子病了,怎麼辦?﹝上﹞ 20081016
- 句子病了,怎麼辦?﹝下﹞ 20081106
- 語句區分法——兼談「為何港女都貪錢愛名牌?」 20090424
- 語言探源苦無料 盤究演化何處尋 20090227
- 靈用語音施奇謀 慧妖狐智破敵陣 20090327
- 語法講求通不通 中文洋化實無害 20090703
- 鑽語探義有三難 不完備焉能亂擲 20091002
- 白描與留白 20081107
- 愛的二十四種隱喻及其他 20090213
- 從語理分析和修辭到語境 200810
- 如言、選言發微 20081121
- 關聯詞之邏輯關聯 20081205
- 「是」和指稱 20090313
- 日常語言哲學淺釋 20091101
- 自主篇 200801
- 一個青年物理學生的自白 200801
- 稱對的對稱——遊走於科學與藝術間 200090807
- 管窺成語,洞見科學 20090116
- 從男人乳頭的迷思說起——演化論的誤解 20090212
- 科學解釋序 200809
- ﹝一﹞:如何造假資料? 20080703
- ﹝二﹞:統計因果 20080709
- ﹝三﹞:不是教你玩撲克牌 20080718
- ﹝四﹞:風雲變幻誠多端——大自然之混沌與分形 20080723
- ﹝五﹞:從一二三到萬物 20080801
- ﹝六﹞:全球暖化之後果、原因、解決方案與經濟影響 20080808
- ﹝七﹞:複製生物,你懂不懂?有什麼用,你懂不懂? 20080815
- ﹝八﹞:縱歷史之演化,凌人類之命運 20080823
- ﹝九﹞:窮猩猩之源起,究人類之未來 20080830
- ﹝十﹞:物理之巔——萬有理論之搜尋 20080906
凡七十二篇,多為二十、二十一歲的文章,屬少作。打著乳臭未乾的旗幟,語無倫次。
- 隨感二十三則 200503
- 思考在蘋果樹之上 200503
- 留學記趣﹝四﹞:寒夜雜感 200405
- 二零零四年三月十日 20040310
- 談兩篇文章 20040303
- 淺談羅生門之謎 20040216
- 誰是…… 20040213
- 看戲有感三則 20040116
- 留學記趣﹝三﹞:欖球世盃 200312
- 留學記趣﹝二﹞:悉尼書店 200312
- 留學記趣﹝一﹞:悉尼雜談 200312
- 三位專欄作家——林行止、董橋、陶傑 200309
- 閱後感二則 20030930
- 書展峰迴路轉之旅 20030802
- 〈讓「小人民」建立新的理性文化〉閱後感 20030801
- 呂不韋的父愛 20030706
- 呂不韋的功過誰與評說 20030704
- 承認無知 20030627
- 驚?! 20030626
- 公平難定 20030624
- 新浪網「二十世紀以來我心目中的十大文化偶像」 20030621
- 辜鴻銘的納妾論 20030619
- 古代纏足與現代瘦身 20030619
- 開心不開心由你選 20030614
- 真膚淺 20030613
- 吃飯與中國文化 20030604
- 中國文化豈能一言蔽之! 20030604
- 試比較三本史書 20030601
- 誠惶誠恐多事之春 20030529
- 各家自掃門前雪,那管他人瓦上霜 20030524
- 一夫一妻?一夫多妻? 20030516
- 阿殊與阿姆 20030515
- 美英攻伊誰是誰非? 20030514
- 一九二三年之人生觀與科學論戰 20030513
- 西方電影中的道德判斷 20030512
- 中國文化淺說﹝二十九﹞:形神合一 20030315
- 中國文化淺說﹝二十八﹞:園林藝術 20030314
- 中國文化淺說﹝二十七﹞:樂 20030307
- 從無到有的人生意義 20030304
- 賭波合法化之我見 20030301
- 情與法 20030301
- 論道德 20030301
- 中國文化淺說﹝二十六﹞:人生觀 20030301
- 中國文化淺說﹝二十五﹞:自覺 20030228
- 中國文化淺說﹝二十四﹞:德治 20030221
- 中國文化淺說﹝二十三﹞:圈子情 20030215
- 中國文化淺說﹝二十二﹞:政治體系 20030214
- 讀《棋王》 200301
- 談談科研倫理 20030131
- 中國文化淺說﹝二十一﹞:近人對中西科學之比較 20030131
- 中國文化淺說﹝二十﹞:不要做科技的奴隸! 20030124
- 談談版權法 20030117
- 中國文化淺說﹝十九﹞:科學危機與中西科學之融合 20030117
- 中國文化淺說﹝十八﹞:對科學的態度 20030110
- 中國文化淺說﹝十七﹞:中國科學之落後 20030103
- 中國文化淺說﹝十六﹞:為何中國沒有發生近代的科學革命? 20021227
- 中國文化淺說﹝十五﹞:大午企業與中國文化 20021220
- 中國文化淺說﹝十四﹞:忠孝╱父母養子子養子 20021213
- 中國文化淺說﹝十三﹞:感通及其推廣 20021206
- 中國文化淺說﹝十二﹞:感通 20021129
- 中國文化淺說﹝十一﹞:父為子隱,子為父隱 20021122
- 中國文化淺說﹝十﹞:兩代之間 20021115
- 中國文化淺說﹝九﹞:養兒防老 20021108
- 中國文化淺說﹝八﹞:家庭教育 20021101
- 中國文化淺說﹝七﹞:家庭系統╱終身學習 20021025
- 中國文化淺說﹝六﹞:傳統祭紀與現代偶像崇拜 20021018
- 中國文化淺說﹝五﹞:再談孝 20021011
- 中國文化淺說﹝四﹞:孝 20021004
- 中國文化淺說﹝三﹞:人禽之辨 20020927
- 中國文化淺說﹝二﹞:再談人的尊嚴 20020920
- 中國文化淺說﹝一﹞:人的尊嚴 20020913
- 從新聞組看人性 20020909
- Health Decision Making: Sick People Versus Politicians 200710
- Organ Donation and Religious Beliefs 200708
- Why Care? 200606
- Memory, Encoding and Retrieval 200605
- The Ethical Problems Surrounding Cloning Technology 200604
- Is Darwin's Account of Evolution "Just a Theory"? 200510
- Attitudes towards Death and Dying 200510
- On Personal Identity over Time 200508
- Hurley on Science and Superstition 200505
- The Effect of Television Viewing on Children 200410
Note: These crappy essays have been formally submitted as assignments. One of the submitted essay was an abridged version, due to word limit. Here the complete version is shown. To be consistent in this blog, I made minor changes to referencing systems. The referencing system used in this web is based on the American Psychological Association (APA) style. You may be requested to log in for some internet reference. I had avoided using technical terms. Please feel free to criticise and make comments.
1.Others 其他 sub-content 細目:
- [翻譯]喬姆斯基:論語言與文化 20090104
- [翻譯]Peter Singer 問答集 200607
- Two Books on Liberty 200602
- Happy 70th Birthday to Penguin 200511
Footnotes to Memory (selected diaries) ~~~
sorted by content 內容分類
2.Computer and Internet 電腦和網際網路
2.Current Affairs & Comment 時事和評論
2.Education 教育
2.History 歷史
2.Literature 文學
2.Medicine and Health 醫療健康
2.Movie and Music 電影和音樂
2.My Campus Life 校園生活
2.My Life 生活
2.Philosophy 哲學
2.Religion 宗教
2.Science 科學
2.Soccer 足球
2.Social Science 社科
有關本網誌及其他事務。
This blog's administrative and other stuff.
最後更新 Last updated:22/1/2010
人名索引 Name Index
按:blogger 的搜索功能不完備。
中、港、臺、歐、美、加、澳、紐、星、馬各地華文世界,對外國人名的翻譯未有統一的系統,五十年前與今天的譯名亦不盡相同,互聯網之世界更是百花齊放。下列本網﹝以中文撰寫﹞提及且較重要的人物譯名,方便讀者查閱。
Akutagawa, Ryunosuke 芥川龍之介
Aristotle 亞里士多德
Ayer, A.J. 艾耶爾
Bach, Johann Sebastian 巴赫
Bacon, Francis 培根
Baggio, Roberto 羅拔圖.巴治奧
Beethoven, Ludwig van 貝多芬
Chomsky, Noam 喬姆斯基
Chopin, Frédéric François 蕭邦
Darwin, Charles 達爾文
Dawkins, Richard 道金斯
Dostoevsky, Fyodor Mikhailovich 杜思妥也夫斯基
Einstein, Albert 愛因斯坦
Euclid 歐幾里德
Fermat, Pierre de 費馬
Feynman, Richard Phillips 費曼
Galilei, Galileo 伽利略
Havel, Vaclav 哈維爾
Hawking, Stephen 霍金
Hegel, Georg Wilhelm Friedrich 黑格爾
Heisenberg, Werner 海森堡
Hemingway, Ernest 海明威
Hitchcock, Alfred 希治閣
Kafka, Franz 卡夫卡
Kant, Immanuel 康德
Kennedy, John Fitzgerald 甘迺迪
Kieślowski, Krzysztof 奇斯洛夫斯基
Kubrick, Stanley 寇比力克
Kundera, Milan 米蘭.昆德拉
Kurosawa, Akira 黑澤明
Mahler, Gustav 馬勒
Maxwell, James Clerk 麥斯威爾
Mishima, Yukio 三島由紀夫
Mozart, Wolfgang Amadeus 莫札特
Newton, Isaac 牛頓
Nietzsche, Friedrich 尼采
Orwell, George 歐威爾
Plato 柏拉圖
Russell, Bertrand 羅素
Schopenhauer, Arthur 叔本華
Shakespeare, William 莎士比亞
Socrates 蘇格拉底
Tolstoy, Lev Nikolayevich 托爾斯泰
Truffaut, François 杜魯福
Wittgenstein, Ludwig 維根斯坦
Woolf, Adeline Virginia 維琴妮亞.吳爾芙
最後更新 Last updated:28/2/2010
周汝昌匯校《紅樓夢》,「與」或「去」?
4/2/2007 - 星期日 Sunday
周汝昌說「大家熟誦的“無材可去補蒼天”,其實“去”是“與”的訛寫,因為在草書中二字極為相似。“與”是“參與”義,在此即“入選”的實諦;」﹝ 周汝昌匯校《紅樓夢》﹝簡﹞,北京:人民出版社,2006 年 12 月第 1 版,第 1 次印刷,頁 2﹞香港中華書局俞平伯校訂﹝繁﹞、江西教育出版社馮其庸纂校訂定﹝繁﹞、作家出版社鄭慶山校﹝簡﹞和香港三聯書店王蒙評點﹝繁﹞這四個現行版本都作「去」。作「與」是周先生的創見。
晚生心想,「去」和「與」相似只限於簡體字吧。要認真討論,則宜用古抄本。列位可看看,以下兩圖影印古抄本﹝甲戌本和庚辰本﹞,從右到左是「無材」一句和接著的五或六個「與」字。庚辰本「自與雨村攜手來至書房」這句,甲戌本作「自攜了雨村來至書房」,無「與」。
《脂硯齋重評石頭記》甲戌本﹝胡適原藏﹞

《脂硯齋重評石頭記》庚辰本
甲戌本五個「與」皆為繁體,庚辰本第六個「與」是簡體。「無材可去補蒼天」作「無材可與補蒼天」亦有可能。列寧格勒本「無材」句後的七個「與」皆為繁體。蒙古王府本「無材」句後第一個「與」為繁體,之後是「取出遞於士隱」,之後四個「與」為繁體。
作為抄書者,為何在繁體文用簡體字呢?抄厭了是一個可能。然即使抄厭了,遇到「無材」這關鍵句,會不會醒醒眉目,認真點呢?這些是晚生想到的幾個疑點。是「與」,還是「去」,晚生不敢妄言,還望有識之士指教。
順帶一提,「倩誰記去作奇傳」一句,甲戌本、庚辰本、蒙古王府本都是如此,列寧格勒本作「倩誰寄去作奇傳」,周先生則認為是「倩誰寄去作神傳」。
標籤: 2.Literature 文學
Notice
G'day everyone,
I will transfer most of my old writings first. Meanwhile, I will skim through them to pick up typos. I knew that typos exist but I didn’t feel like rereading my crappy writings. Also, I find that writings in my website are not plain text, so that I have to clean up dozens of invisible codes.
Cheers
1/2/2007
標籤: 3.Notice 公告
